lunedì 31 marzo 2014

COLÄ NEUCC CHE LA LÒSNÄ L’HA MOZZÁ ‘L NEUST CÄMPÄNÍN




La notte del 5 aprile 1989 un tanto precoce quanto furioso temporale scaricava un fulmine sulla cuspide del campanile della chiesa parrocchiale di San Giorgio, provocandone il parziale crollo.
L’amico Gianluigi Dago, crusinallese con forti legami in quel di Casale, ha voluto ricordare quegli avvenimenti con una delle sue liriche dialettali che proponiamo nella grafia fonetica originale.

     PROLOGO
Venticinque anni fa, la sera del 5 aprile 1989, a primavera appena iniziata un inusuale quanto repentino temporale si abbatté su Casale Corte Cerro e un fulmine colpì il campanile della chiesa parrocchiale di San Giorgio provocando la frantumazione della slanciata, lunga punta, che cadendo nella piazza sottostante causò ingenti danni e grande apprensione e spavento tra gli abitanti.
La notizia fece in un baleno il giro del circondario

…Eh ‘ntun vôol l’è rivàa giü a Crusnall.
L’è stacc alura che li ‘nta cul paees,
un pueta da poch pees,, un po’ burlôn,
bitüvà a _i üna ball dre la vègia Umégna,
vista alura li ‘nla fraziôn… un cicin mama madrégna,
in armonia cum vena alegra, par smulzinà e smalti i spuvantuugn
che cula sera dre ‘l tempural, an ciapà i povar “MUTUUGN”
gh’a smià na roba sänä, giüsta e nurmaal…
pascià ‘n po’ ‘t ball ai tanci amiis che ‘l gheva sü par Casaal.

Cara geent che si vanti ‘n po’ ‘nti agn! Au ricurdari bé tucc…
cula sera maladéta che ‘l vöst campanin, grazie al DIAVUL l’è gnü MUCC!


SAN GIORGIO 1989
AL CAMPANIN MUCC

La sera di prim dì da sto mees
Che gh’eva tüta l’aria da vésa na sera quieta, nurmaal,
cùl “porca” d’un diavul, pugià süi capluugn negar d’un tempuraal,
al pasava par caso sura Casaal.

Và, che da culpa c végn da fa ‘n bisôgn.
Si bé, al diavul, par via che ‘l mangia vulantera zulfar,
l’è sempar beli bégn stitich,
e quaand al deuv mulà i bragh, l’è ‘n mumeent critich!


Ansi ‘ntal quatas, par, par fa la funziôn liberatoria,
un po’ pugià mal, l’à duvü fa ‘n gran sfoorz.
EH! PROOM! Gh’è partì ‘n fulmin,
cl’à branca ‘n pieno ‘l campanin ‘dla Gesa da San ZOORZ!..

Un crép cumpagn a Casaal l’evan propi mai sintü.
E dre na sguaraa che la finiva pü.
E giü piood e giü tegul e giü canaai!..
E suta ‘ntla piazza, na fila d’autumobil spatasciai!

E ‘nti caai… I geent tücc spuvantaai!
O sintü dì, però so mia sl’è vera,
che la spuvent l’è stacc tantü grôs,
ca gh’è stacc ‘n quaidün che as la facia dôs!

Gh’à nacc un bel mument a pasà ‘l prim spuveent.
Pôi, for a geent pian pian an vardà for a,
Cum gena an mes fò ‘l naas e s’an nicurgiüüi tucc.
CAAR SIGNUR! Al nôst bel campanin… A l’é divintà MUCC!..

Ah! Al nôst bel _i üna_li, facc cunt’al sass viuv, stucà cunt’al ciment
che par secul l’än mia trac giü ne l’acqua ne ‘l vent,
ant’un sant e amen, la losna dal diavul,
l’à mucià, senza ‘nzun rispett. Ansì ‘n tunmument!

Al di adr bunura, an paradisi san Zoorz a la seva.
E dal Padreterno n présa sa fac riceva.
Rabia cum l’eva, ‘ntal riclamà, al picava giü pügn sul tavol.
Ac faghi fa la fin dal drago! Mi sum Sn Zoorz!..
Ac tai la cuva e ac muci i corni a cul porca d’un diavul!

Fam tucc a sti disastra. Spuvantà la me gent da Casaal!
Caa grazia a Vuui che ghé mia scapà anca ‘n finaral!
Pinsi Car Signor, che l’Arcipret l’eva ‘ntal lec cum la feura!
Strimì, l’è pasà fora da cursa! Smiava na leura!

Caar al me Padreterno. Vuui gh’ì bé paria a dì da mia scaudam,
d’avech pazienza, mia fa cidél e rilasaam.
Ma mitiuv ‘nti mei pagn.
Giü da li, chi l’è che paga tuc-i sti dagn!

Al Padretern la lasacc sfogà. Pôi cum la sô santa calma a la replicà.
Abbia pazienza, stà quiet, tanquil San Zoorz.
Se la facc cul povar tapin d’un diavul,
at vôi che sia mia bon anca mi a fa ‘npicul sforz?

Al mees d’april, al vintiti, gh’è chi la tô festa e la tô gent,
a l’è ià dre cla prepara di gran festegiameent.
Mi ‘l so, gh’an bisôgn che ac sia teemp bel, e par cul,
par vott di at garantisi, ac farò gni fora un gran bel sul!

Varda l’ò già scricc cum al lapis rus chi sul me libar.
Farò ‘n manera, par andrizzà sü al tô campanin,
che i tôôi geent da Casaal sian mia pigar…
ad avegh la man ladina a tirà fò ‘l bursin.

Tal garantisi, al tô campanin al gnerà ancora püsé bel,
püsé dricc, püsé güzz e al turnarà a duminà ‘ntal ciel.
E parché al diavul al poda fa pü disprresi e ruvinaal,
mi, mandarò _i üna benediziôn tüta speciaal.
Ansì at vigaré che sut la me Santa Pruteziôn…
Al traran mai giü pü, ne ‘ diavul, ne la losna, ne ‘l trôn!..

Gianluigi Dago

Nessun commento: